Naslovna » BG svaštara » TV i online program » Beogradski sajam knjiga: Otklon od distance
Beogradski sajam knjiga: Otklon od distance
Beogradski sajam knjiga: Otklon od distance

Beogradski sajam knjiga: Otklon od distance

Beogradski sajam knjiga će realizovati dvodnevni tribinski program, 11. i 12. decembra 2020, pod zajedničkim naslovom „Otklon od distance“.

Tokom ova dva dana, u svečanoj sali upravne zgrade Beogradskog sajma biće održano osam razgovora, u kojima će učestvovati istaknuti predstavnici domaće književne i šire kulturne scene.

Razgovaraće se o Meši Selimoviću, Borislavu Pekiću, prevodilačkom pozivu, književnosti za decu, jubileju manastira Šišatovac, problemu periodizacije savremene srpske književnosti i o načinu na koji su domaći mediji funkcionisali i funkcionišu u doba pandemije.

Svih osam tribina zainteresovani će uživo moći da prate preko zvaničnog Facebook profila Sajma knjiga. Sve tribine potom će se naći na sajamskom YouTube kanalu.

Otklon od distance – program tribina

Petak, 11. decembar 2020.DuB - vinjeta: Online program

  • 13.00… Književni amarkord – „Derviš i tvrđava, bioskop i knjižare – stotinu i deset godina od rođenja Meše Selimovića“
    Redukovani ciklus digitalnih sajamskih tribina počeće razgovorom o savremenoj recepciji lika i dela pisca romana „Derviš i smrt“ i „Tvrđava“ sa filmskim rediteljem i urednicom jedne od naših najvećih izdavačkih kuća.
    Učestvuju: Vlastimir Sudar i Marija Radić
    Moderator: Muharem Bazdulj
  • 14.00… Otklon od distance „Deca u (ne)vremenu“ – Književnost za decu u ova šugava vremena
    Deca su nam od marta bila kod kuće, pred „kockastim ekranom“, a od septembra su u školi, sa zaštitnom maskom na licu. Šta o njihovoj „novoj normalnosti“ imaju da kažu članovi jednog sasvim neobičnog Kriznog štaba?
    Učestvuju: Jasminka Petrović, Uroš Petrović i Ljubivoje Ršumović
    Moderator: Gordana Glavinić
  • 15.00… Pronađeni u prevodu – Razgovor Muharema Bazdulja i Vladimira D. Jankovića
    Prva od dve tribine na kojima će pisci koji su i prevodioci i prevodioci koji su i pisci razgovarati o svim svojim jezicima i svemu onome što se nalazi „između redova“ izvornika i prevoda. Ovoga puta, dva književna drugara će, ko zna, možda razgovarati i o Zinedinu Zidanu!
  • 16.00… Otklon od distance – „Kultura u medijima u doba korone“
    Nema Sajma knjiga, nema BITEFA, nema Oktobarskog salona, bilo je nešto malo BEMUSA, možda će biti FESTA… o čemu danas govorimo kada pokušamo da govorimo o kulturnom životu?
    Učestvuju: Marija Đorđević, Meliha Pravdić i Sanja Milić
    Moderator: Vule Žurić

Subota, 12. decembar 2020.

  • 13.00… Književni amarkord – „A ko je pojeo skakavce? – devedeset godina od rođenja Borislava Pekića“
    Umesto „1999“ imamo 2020, umesto „Besnila“ – COVID 19… Dešava li nam se danas makar nešto o čemu nije pisao Pekić?
    Učestvuju: Gojko Božović, Nebojša Bradić i Slobodan Vladušić
    Moderator: Vladan Bajčeta
  • 14.00… Pronađene u prevodu – Razgovor Ane Ristović i Silvije Monros
    Druga tribina mini ciklusa razgovora pisaca koji su i prevodioci i prevodilaca koji su i pisci o svim njihovim jezicima i svemu onome što se nalazi „između redova“ izvornika i prevoda. Ovoga puta, dve dame će, ko zna, možda razgovarati i o Maradoni!
  • 15.00… Književnost i nauke – „Periodizacija savremene srpske književnosti“
    Svi znamo da se savremena domaća književna produkcija deli na tiražnu i onu koja to nije. Ili ipak nije baš sve tako bestselersno?!
    Učestvuju: Nenad Nikolić i Igor Perišić
    Moderator: Vladan Bajčeta
  • 16.00… Književni amarkord: „500 godina manastira Šišatovac“
    Pola milenijuma jednog fruškogorskog manastira u pedeset minuta trajanja ove tribine. Makar toliko.
    Učestvuju: Nataša Polovina i Srđan Orsić
    Moderator: Vladimir Papić

(danubeogradu.rs)

loading...

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.