U izdanju Kreativnog centra objavljena je knjiga Mama Mu se povredila – šesta slikovnica o radoznaloj kravi koja neprestano doživljava mnoge, za kravu netipične, avanture.
Krave obično uživaju kad tople letnje dane provode na ispaši ili ležeći na pašnjaku i preživajući… Ili se bar nama, ljudima, tako čini… Međutim, našoj neobičnoj, jedinstvenoj i omiljenoj kravi Mami Mu leškarenje među drugim kravama i buljenje u prazno ne predstavlja ama baš nikakav užitak. Ona je radoznala pustolovka i želi da iz dana u dan doživljava nove avanture!
Setimo se samo njenih dogodovština opisanih u prethodnim knjigama iz serijala Mama Mu: spuštala se niz tobogan, vozila bicikl, ljuljala se na ljuljašci, gradila je kućice na drvetu, čitala knjige i pospremala štalu… Šta sve toj kravi neće pasti na pamet?!
U najnovijoj knjizi, ova šarmantna krava iskrada se s pašnjaka u nameri da skokne do obližnjeg jezerceta, s kojeg, kao poziv na zabavu, dopire dečji smeh. Međutim, umesto da dan provede radosna i u igri, Mama Mu završava sa čvorugom ispod šiški i ogromnim flasterom preko celog stomaka.
Srećom, naša krava nije sama. Nakon što se za nju pobrinuo brižni seljak i pošto ju je malo utešilo saosećanje njenih drugarica kravica, doleteo je i nezaobilazni Gavra. Našao je Mamu Mu snuždenu u štali, zatvorenu i bolnu, pa joj je pritekao u pomoć i pokazao nam da je uz malo sladoleda (ili bar smrznutog spanaća) i uz mnoooogo prijateljstva svaka nevolja lako savladiva. Uz gunđanje i zvocanje, ta sarkastična i ponekad nadmena ptica još jednom nam je ukazala na to koliko je važno imati prijatelje, naročito kada smo ranjivi i/ili ranjeni.
„Bez obzira na različitosti njihovog karaktera, Mama Mu i Gavru vežu duboko razumevanje i iskreno prijateljstvo. Čitajući ove slikovnice, deci se kroz razgovor mogu lako približiti situacije kada različiti stavovi i osobine junaka ne predstavljaju prepreku prijateljskom odnosu, već uče umetnosti prihvatanja kako pozitivnih tako i negativnih osobina i osećanja drugih“, ističe bibliotekarka Daniela Skoković.
Ova zabavna priča o lekovitom prijateljstvu, savršena za čitanje u krugu porodice, u vrtiću ili za samostalno čitanje, sigurno će nasmejati i male i one malo veće čitaoce, ali će ih i podsetiti na to koliko je važno imati nekog ko brine o nama. Ovo je priča koja na duhovit i deci razumljiv način govori o nestašlucima i njihovim posledicama, ali i o empatiji, to jest o onome što najbolje leči – saosećajnom i prisutnom prijatelju.
Avanture Mame Mu i gavrana Gavre napisala je za radio-emisiju švedska spisateljica Juja Vislander pre tačno četrdeset godina. Program je brzo postao veoma popularan među decom i snimljeno je i emitovano tačno 100 emisija. Ovaj dvojac se 1991. godine našao i u knjizi, koju je ilustrovao čuveni švedski ilustrator Sven Nurdkvist. Potom su počele da se ređaju slikovnice o uzbudljivim avanturama Mame Mu i Gavre, koje su prevedene na preko trideset jezika.
Kreativni centar je dosad objavio šest priča o ovoj neobičnoj kravi: Mama Mu pravi kućicu na drvetu, Mama Mu se ljulja, Mama Mu pravi prolećno spremanje, Mama Mu se spušta niz tobogan, Mama Mu čita i Mama Mu se povredila. Sve slikovnice o Mami Mu sa švedskog jezika prevela je Svetlana Tot.
Juja Vislander (Stokholm, 1944) rođena je kao Jerdis Elizabet. Dok je bila dete, maštala je o tome kako će se udati za farmera jer je leta provodila kod bake na selu, okružena prirodom i kravama. Seća se da je još tada počela da piše. Opčinjena je onim što raste i razvija se – biljkama, decom i odnosima među ljudima. Sada živi na selu. Serijal o Mami Mu napisala je s tadašnjim mužem Tumasom Vislanderom. S njim je pisala i komponovala pesme za decu, koje se i dan-danas pevaju u većini švedskih domova.
Sven Nurdkvist (1946) jedan je od najznačajnijih švedskih ilustratora i pisaca za decu. Iako je dobro crtao još kao tinejdžer, nekoliko umetničkih škola odbilo je da ga primi na dalje usavršavanje, pa je diplomirao arhitekturu. Ipak, nije prestajao da crta. Od 1983. godine, nakon što je nagrađen na jednom konkursu za dečju knjigu, potpuno se posvećuje pisanju i ilustrovanju knjiga za decu. Čiča Petson i mačak Findus, junaci njegovih knjiga, postali su poznati širom sveta, a inspiraciju za prve njihove avanture Sven Nurdkvist pronašao je igrajući se sa svojim sinovima.
Svetlana Tot (Novi Sad, 1984) diplomirala je na Grupi za skandinavistiku Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu, a književnim prevođenjem sa švedskog jezika bavi se od 2008. godine. Prevela je popularne slikovnice Svena Nurdkvista o Petsonu i Findusu, zatim priče iz serijala Mama Mu, kao i brojne romane za osnovce (Hedviga, Knjiga slučajnosti, Umetnost neviđeno niskih očekivanja itd.). Pored knjiga za decu prevodi i romane savremenih švedskih autora, među kojima su Agnes Lidbek, Lidija Sandgren, Stiv Sem-Sandberg, Monika Fagerholm, Johana Holmstrem i Maksim Grigorijev, kao i poeziju pesnikinja mlađe generacije. Živi u Novom Sadu.

Dan u Beogradu osnovan je 2011. godine i jedan je od najčitanijih lokalnih portala u Srbiji. Osnivač i glavni urednik je Nenad Mandić – Ah Neša.
