Italijanski institut za kulturu u Beogradu planira brojne goste i aktivnosti na 67. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga tokom prva tri dana.
Za vikend, 19. i 20. oktobra, kao i u ponedeljak, 21. oktobra 2024, planiran je sledeći program…
→ Subota, 19. oktobar 2024. (od 16.00)
Lokacija: Hala 4 Beogradskog sajma – Mala konferencijska sala;
Đanriko Karofiljo – susret sa čitaocima. Autor će razgovarati sa direktorom Italijanskog instituta za kulturu u Beogradu Robertom Činkotom.
→ Nedelja, 20. oktobar 2024. (od 17.00)
Lokacija: Hala 4 Beogradskog sajma – Mala konferencijska sala; Promocija knjige „L’Europa più grande. Allargare l’Unione europea dai Balcani occidentali all’Ucraina“ u prisustvu autora, ambasadora Italije Luke Gorija i Nikole Pontare (na engleskom jeziku).
→ Ponedeljak, 21. oktobar 2024. (od 16.00)
Lokacija: Hala 4, štand br. 4038;
Promocija rečnika „Italijansko-srpski tehnički rečnik“ (novo izdanje) u prisustvu autorke Slavice Slatinac.
Za svaki susret sa autorima obezbeđen je konsekutivni prevod sa italijanskog na srpski i sa srpskog na italijanski jezik. Jedino će se promocija knjige „L’Europa più grande. Allargare l’Unione europea dai Balcani occidentali all’Ucraina“, u nedelju, 20. oktobra u 17.00, održati na engleskom jeziku bez prevoda.
Zahvaljujući saradnji sa međunarodnom knjižarom „Educational Centre“ u Beogradu (Hala 4, štand br. 4044) posetioci će moći da kupe neka od najnovijih izdanja na italijanskom jeziku.
Italijanski institut za kulturu u Beogradu predstavlja gostovanje pisca Đanrika Karofilja koji će razgovarati sa direktorom Italijanskog instituta za kulturu u Beogradu Robertom Činkotom. Ovaj susret će se održati u subotu, 19. oktobra u 16.00, u maloj konferencijskoj sali Hale 4 Beogradskog sajma.
Više informacija o Đanriku Karofilju objavili smo ovde.
U nedelju, 20. oktobra u 17.00, u maloj konferencijskoj sali Hale 4 Beogradskog sajma, biće održana promocija knjige „L’Europa più grande. Allargare l’Unione europea dai Balcani occidentali all’Ucraina“ (Veća Evropa. Proširenje Evropske unije od Zapadnog Balkana do Ukrajine) u prisustvu dvojice autora, ambasadora Italije Luke Gorija i Nikole Pontare (na engleskom jeziku).
Iako tema proširenja EU nije nova, međunarodni scenario po kojem se o njoj danas govori je drugačiji. Proširenje na zapadni Balkan i istočni trio (Ukrajina, Moldavija i Gruzija) doživljava neočekivano ponovno pokretanje i predstavlja se kao deo nove arhitekture evropske političke i ekonomske bezbednosti.
Njegova ekselencija, ambasador Italije u Srbiji, Luka Gori rođen, je u Firenci, diplomirao je političke nauke na Univerzitetu u Firenci 1993. godine, dok je diplomatsku karijeru započeo 1995. godine. Godine 2003. pridružuje se Stalnom predstavništvu Italije pri Evropskoj uniji u Briselu, gde nadgleda odnose između EU i Zapadnog Balkana. Godine 2018. postaje zamenik generalnog direktora za politička i bezbednosna pitanja / direktor za zemlje Mediterana i Bliskog istoka. Ambasador Gori ima strast prema pisanju, čitanju, umetnosti, filmovima, putovanjima i sportu. Autor je brojnih eseja o spoljnoj politici i pitanjima međunarodnih odnosa.
Ponedeljak, 21. oktobar 2024. rezervisan je za promociju novog izdanja rečnika „Italijansko-srpski tehnički rečnik“ u prisustvu autorke Slavice Slatinac, sa početkom u 16.00 časova, na štandu Italijanskog instituta za kulturu u Beogradu (Hala 4, štand br. 4038).
Novo izdanje rečnika rezultat je autorkine višegodišnje karijere prevodioca (usmeno i pisano) u periodu bliske saradnje između fabrika automobila “Fiat“ i “Zastava Kragujevac“. Autorka je želela da sa kolegama podeli sve ono što je naučila od srpskih i italijanskih inženjera u vezi sa stručnim jezikom u oblasti automobilske i njoj srodnih industrija. Svaki Zastavin prevodilac imao je neki svoj rečnik u koji je svakodnevno unosio neki novi termin i potom delio dalje sa svojim kolegama. Tehnički rečnik Slavice Slatinac, osim što sadrži te termine, obogaćen je i već postojećim terminima u italijanskim, engleskim i nemačkim rečnicima.
Slavica Slatinac je rođena u Beogradu, diplomirala je na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Sarađivala je sa brojnim italijanskim i srpskim kompanijama a od 1996. do 2001. i sa Ambasadom Srbije i Crne Gore u Rimu. Bavila se usmenim i pisanim prevođenjem u kompaniji „Zastavaimpex doo“ u Beogradu.
(danubeogradu.rs / ProPR)

Dan u Beogradu osnovan je 2011. godine i jedan je od najčitanijih lokalnih portala u Srbiji. Osnivač i glavni urednik je Nenad Mandić – Ah Neša.